bear

bear
I beə past tense - bore; verb
1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) aguantar, soportar
2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) aguantar
3) ((past participle in passive born bo:n) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) dar a luz, parir
4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) cargar, llevar
5) (to have: The cheque bore his signature.) llevar
6) (to turn or fork: The road bears left here.) desviarse
- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings

II beə noun
(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) oso
bear1 n oso
a polar bear un oso polar
bear2 vb aguantar / soportar / resistir
I can't bear this heat no soporto este calor
I couldn't bear the pain no aguantaba el dolor
that branch won't bear your weight esa rama no resistirá tu peso
to bear in mind tener en cuenta / tener presente
El pasado de bear es bore y el participio pasado es borne
bear
tr[beəSMALLr/SMALL]
noun
1 SMALLZOOLOGY/SMALL oso
2 SMALLFINANCE/SMALL bajista nombre masulino o femenino, especulador,-ra a la baja
3 (rough person) bruto
intransitive verb
1 SMALLFINANCE/SMALL vender al iniciarse una bajada de precios para volver a comprar luego a un precio más bajo
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to be like a bear with a sore head estar de un humor de perros
bear hug apretujón nombre masculino, abrazo muy fuerte
bear account posición nombre femenino de vendedor
bear cub SMALLZOOLOGY/SMALL osezno
grizzly bear oso pardo
the Great Bear la Osa Mayor
the Little Bear la Osa Menor
————————
bear
tr[beəSMALLr/SMALL]
transitive verb (pt bore tr[bɔːSMALLr/SMALL] , pp borne tr[bɔːn] )
1 (carry) llevar
the officer bore the flag el oficial llevaba la bandera
2 (name, date) llevar
the document bore the date of the meeting el documento llevaba la fecha de la reunión
3 (show signs of) mostrar, revelar
the body bore no signs of violence el cadáver no mostraba señales de violencia
4 (weight) soportar, aguantar; (responsibility, cost) asumir
5 (tolerate) soportar, aguantar
I can't bear him no lo soporto
how do you bear the job? ¿cómo aguantas el trabajo?
6 (fruit) producir
7 SMALLFINANCE/SMALL (interest) devengar
8 (give birth) tener, dar a luz
she has borne a son ha tenido un niño
her daughter was born deaf su hija nació sorda
intransitive verb
1 (turn) torcer a
bear left at the next set of traffic lights tuerza hacia la izquierda al próximo semáforo
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to bear in mind tener presente
to bear a grudge guardar rencor
to bear a resemblance to parecerse a
to bear hard on oprimir
to bear witness to something ser testigo de algo
to bear no relation to no tener nada que ver con
the facts bear no relation to this case los hechos no tienen nada que ver con este caso
to bring pressure to bear ejercer presión (on, a), presionar (on, a)
they brought pressure to bear on the government ejercieron presión sobre el gobierno
it doesn't bear thinking about me da escalofríos nada más pensar en ello
bear ['bær] v, bore ['bor] ; borne ['bɔrn] ; bearing vt
1) carry: llevar, portar
2) : dar a luz a (un niño)
3) produce: dar (frutas, cosechas)
4) endure , support: soportar, resistir, aguantar
bear vi
1) turn: doblar, dar la vuelta
bear right: doble a la derecha
2)
to bear up : resistir
bear n, pl bears or bear : oso m , osa f
bear
adj.
bajista adj.
n.
bajista s.m.,f.
oso s.m.
v.
(§ p.,p.p.: bore, borne) = aguantar v.
apoyar v.
cargar v.
gobernar v.
llevar v.
parir v.
partir v.
permitir v.
producir v.
(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)
resistir v.
sentir v.
sobrellevar v.
soportar v.
sufrir v.

I
1. ber, beə(r)
(past bore; past p borne) transitive verb
1)
a) (support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* con
b) (endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantar

the pain was too much to bear — el dolor se hizo insoportable

c) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportar

I can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)

he can't bear being criticized — no soporta que lo critiquen

to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar

d) (stand up to)

his work bears comparison with the best — su obra puede compararse con las mejores

her argument doesn't bear close scrutiny — su razonamiento no resiste un análisis cuidadoso

it doesn't bear thinking about — da miedo sólo de pensarlo

2)
a) (carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)

our raft was borne along by the current — la corriente arrastraba nuestra balsa

a letter bearing good news — una carta portadora de buenas noticias

b) (harbor)

she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida

I bear him no ill will — no le deseo ningún mal

3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardar

his account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad

4)
a) (produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*
b) (give birth to) \<\<child\>\> dar* a luz

she bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I


2.
vi
a) (turn) torcer*

bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha

b) (weigh down) (frml)

to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)


3.
v refl (frml)
a) (hold, carry)

there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido

b) (behave)

to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)

Phrasal Verbs:

II
noun oso, osa m,f

he's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros

to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)

to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)

bear cub — osezno m


I [bɛǝ(r)]
1. N
1) (=animal) oso(-a) m / f ; (fig) (=man) grandullón * m

he was a huge bear of a man — era un hombre grande como un oso

the Great/Little Bear — la Osa Mayor/Menor

- be like a bear with a sore head
- be loaded for bear
brown 5., grizzly, polar
2) (also: teddy bear) osito m de peluche
3) (Econ) (=pessimistic trader) bajista mf
2.
CPD

bear baiting Nespectáculo en el que se azuzan a unos perros contra un oso

bear cub N — osezno m

bear garden N — (fig) manicomio m , casa f de locos

bear hug N — fuerte abrazo m

bear market N — (Econ) mercado m bajista

bear pit N — (fig) manicomio m , casa f de locos


II [bɛǝ(r)] (pt bore) (pp borne)
1. VT
1) (=support) [+ weight] aguantar, sostener; -bearing
2) (=take on) [+ cost] correr con, pagar; [+ responsibility] cargar con; (fig) [+ burden] soportar

the government bears some responsibility for this crisis — el gobierno tiene parte de responsabilidad en esta crisis

he bore no responsibility for what had happened — no era responsable de lo que había pasado

they bear most of the responsibility for elderly relatives — cargan con la mayor parte de la responsabilidad de atender a familiares ancianos

3) (=endure) [+ pain, suspense] soportar, aguantar

I can't bear the suspense — no puedo soportar or aguantar el suspense

I can't bear him — no lo puedo ver, no lo soporto or aguanto

the dog can't bear being shut in — el perro no soporta estar encerrado

I can't bear to look — no puedo mirar

he can't bear to talk about it — no puede hablar de ello

he can't bear to see her suffer — no soporta verla sufrir

brunt
4) (=bring) [+ news, gift] traer

a letter bearing important news — una carta que traeaía importantes noticias

5) (=carry) llevar, portar liter

protesters bearing placards — manifestantes mfpl llevando or portando pancartas

to bear arms — frm portar armas frm

he bore himself like a soldier — (posture) tenía un porte soldadesco; (behaviour) se comportó como un verdadero soldado

there was dignity in the way he bore himself — había dignidad en su porte

6) (=have, display) [+ signature, date, message, title] llevar; [+ mark, scar] conservar

his ideas bore little relation to reality — sus ideas no tenían mucha relación con la realidad

she bore no resemblance to the girl I knew 20 years ago — no se parecía en nada a la chica que había conocido 20 años atrás

the room bore all the signs of a violent struggle — el cuarto conservaba todas las huellas de una riña violenta

to bear a grudge — guardar rencor

she bears him no ill-will — (grudge) no le guarda rencor; (hostility) no siente ninguna animadversión hacia él

witness 1., 2), mind 1., 3)
7) (=stand up to) [+ examination] resistir

her story won't bear scrutiny — su historia no resistirá un análisis

it doesn't bear thinking about * — da horror solo pensarlo

the film bears comparison with far more expensive productions — la película puede compararse con producciones mucho más caras

8) liter (=produce) [+ fruit] dar; frm [+ child] dar a luz a; (Econ) [+ interest] devengar

her hard work bore fruit when she was promoted — sus esfuerzos dieron fruto cuando la ascendieron

she bore him a daughter — le dio una hija

2. VI
1) (=move)

to bear (to the) right/left — torcer or girar a la derecha/izquierda

2)

to bear on sth — (=relate to) guardar relación con algo, tener que ver con algo; (=influence) influir en algo

bring
3) (=afflict)

his misdeeds bore heavily on his conscience — sus fechorías le pesaban en la conciencia

- bear up
* * *

I
1. [ber, beə(r)]
(past bore; past p borne) transitive verb
1)
a) (support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* con
b) (endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantar

the pain was too much to bear — el dolor se hizo insoportable

c) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportar

I can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)

he can't bear being criticized — no soporta que lo critiquen

to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar

d) (stand up to)

his work bears comparison with the best — su obra puede compararse con las mejores

her argument doesn't bear close scrutiny — su razonamiento no resiste un análisis cuidadoso

it doesn't bear thinking about — da miedo sólo de pensarlo

2)
a) (carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)

our raft was borne along by the current — la corriente arrastraba nuestra balsa

a letter bearing good news — una carta portadora de buenas noticias

b) (harbor)

she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida

I bear him no ill will — no le deseo ningún mal

3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardar

his account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad

4)
a) (produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*
b) (give birth to) \<\<child\>\> dar* a luz

she bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I


2.
vi
a) (turn) torcer*

bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha

b) (weigh down) (frml)

to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)


3.
v refl (frml)
a) (hold, carry)

there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido

b) (behave)

to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)

Phrasal Verbs:

II
noun oso, osa m,f

he's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros

to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)

to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)

bear cub — osezno m


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bear — Ⅰ. bear [1] ► VERB (past bore; past part. borne) 1) carry. 2) have as a quality or visible mark. 3) support (a weight). 4) (bear oneself) behave in a specified manner: she bore herself w …   English terms dictionary

  • bear — bear; bear·a·ble; bear·baiting; bear·bine; bear·ish; bear·skin; bear·ward; bug·bear; cud·bear; for·bear·ance; for·bear·ant; for·bear·er; for·bear·ing·ly; for·bear·ing·ness; fore·bear; over·bear·ance; over·bear·ing·ly; bear·er; bear·ing; for·bear; …   English syllables

  • Bear — (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus}, and of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bear — (b[^a]r), v. i. 1. To produce, as fruit; to be fruitful, in opposition to barrenness. [1913 Webster] This age to blossom, and the next to bear. Dryden. [1913 Webster] 2. To suffer, as in carrying a burden. [1913 Webster] But man is born to bear.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bear — bear1 [ber] vt. BORE, borne (see 3), bearing, bore, born [ME beren < OE beran < IE base * bher , to carry, bring > L ferre, Gr pherein, Sans bharati, (he) bears] 1. a) to hold and take along; carry; transport b) to hold in the m …   English World dictionary

  • bear — vb 1 *carry, convey, transport, transmit Analogous words: *move, remove, shift, transfer: hold, *contain 2 Bear, produce, yield, turn out are comparable when they mean to bring forth as products. Bear usually implies a giving birth to offspring… …   New Dictionary of Synonyms

  • Bear — (engl. Bär ) steht für: Mount Bear, Berg in Alaska Tupolew Tu 95 „Bear“, ein sowjetischen Langstreckenbomber Mitglieder der Bear Community Orte in den Vereinigten Staaten: Bear (Arkansas) Bear (Delaware) Bear (Idaho) Bear (Washington) Bear ist… …   Deutsch Wikipedia

  • bear — / bar/ vb bore / bōr/, borne, / bōrn/, also, born vt 1: to physically carry (as an object or message) the right of the people to keep and bear arms U.S. Constitution amend. II …   Law dictionary

  • BEAR — (Heb. דֹּב; dov). In ancient times the Syrian brown bear, Ursus arctos syriacus, had its habitat within the borders of Ereẓ Israel; it was found in the forests of Lebanon until World War I and is still occasionally reported in Lebanon and… …   Encyclopedia of Judaism

  • BEAR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bear peut désigner : le nom breton du village de Bégard ; un terme en anglais pour : ours ou porter ; la ville de Bear, aux États… …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”